Intempéries

En matière de fiabilité, la STSTB a une excellente réputation. Cependant, lors de conditions climatiques défavorables, nous ne pouvons pas garantir l’exactitude des horaires des autobus scolaires. Dans ce cas, un temps de parcours peut être rallongé de plus de 50 pourcents et peut même être annulé. Pendant toute l’année scolaire, les parents/tuteurs doivent prévoir un plan alternatif pour leurs enfants dans le cas où l’autobus scolaire est en retard ou n’arrive pas.

Le parent ou tuteur légal prend la décision finale d’envoyer ou non son enfant à l’école et ce même si les autobus scolaires et les écoles sont opérationnelles.

Le transport scolaire peut être interrompu pour causes d’intempéries ou de mauvais état de la route.


Carte de fermeture du transport rural (PDF)

1. Procédures à suivre en cas d’intempéries

Le processus d’urgence commence à 5h30 le matin.

  1. Les compagnies d’autobus vont entrer en contact avec les conducteur(trice)s pour s’assurer du rapport des conditions routières et climatiques dans les zones desservies. Les conducteur(trice)s informeront les compagnies sur les conditions routières et climatiques à risques.
  2. Les compagnies vont rassembler les informations provenant du Ministère des Transports de l’Ontario (M.T.O.), des régies des routes locales et des conducteurs d’autobus ruraux , puis, rentreront en contact avec le responsable du consortium des transports, rapportant les conditions et leurs recommandations avant 6h30 le matin.
  3. Grâce aux données réunies par les compagnies d’autobus, le responsable du consortium prendra la décision d’annuler ou de maintenir les itinéraires ruraux et identifiera les répercutions qui en découlent pour les écoles et itinéraires ruraux. Les responsables des conseils scolaires seront respectivement informés par le responsable du consortium.
  4. Les écoles rurales publiques de du Conseil de Lakehead suivantes sont concernées:
    • Crestview
    • Five Mile
    • Gorham and Ware
    • Kakabeka Falls
    • McKenzie
    • Nor’wester View
    • Whitefish Valley
    • Valley Central et
    • La zone Lakeshore de Claude Garton et la zone Rosslyn Road de Westmount
    • Y compris tous les élèves de ces zones qui fréquentent des écoles publiques secondaires du Conseil de Lakehead
  5. L’annulation des itinéraires ruraux du Conseil scolaire de district catholique de Thunder Bay (Thunder Bay Catholic District School Board) impactera les itinéraires ruraux du Conseil scolaire de district catholique de Thunder Bay et du Conseil scolaire de district catholique des Aurores boréales.
  6. Les employés du STSTB informeront les médias locaux par télécopie et opéreront un suivi par téléphone avant 7h00 le matin dans la mesure du possible. Les parents, les élèves et les employés des écoles sont priés d’écouter les stations de radio locales à 7h00 afin de s’informer sur la possible annulation du transport et la fermeture des écoles.
  7. Le Responsable des Transports des écoles publiques de Lakehead doit informer les superintendants des écoles publiques de Lakehead de sa décision de suspendre le transport scolaire. Les superintendants ou autres employés désignés devront informer les directeurs d’écoles. L’information doit parvenir aux directeurs d’écoles au plus tard à 7h00.
  8. Numéro de téléphone des STSTB pour les situations d’urgence dues aux intempéries et à la fermeture ou à l’évacuation des écoles: 625-1661. Les informations concernant la fermeture éventuelle des écoles sont disponibles sur le site internet du Conseil scolaire public de Lakehead (www.lakeheadschools.ca), le Conseil scolaire de district catholique de Thunder Bay (www.tbcschools.ca) et le Conseil scolaire de district catholique des Aurores boréales (www.csdcab.on.ca). Toutes les sources d’informations sont mises à jour par les employés du STSTB.
  9. Les employés des STSTB seront responsables du bureau des transports et des communications radio.
  10. Les directions d’écoles doivent signaler aux membres de leur personnel la décision de suspendre les services de transports scolaires et se doivent d’assurer que les élèves qui sont tout de même arrivés à l’école sont sains et saufs.
  11. Les autobus desservant des écoles urbaines à partir d’une zone rurale ne rouleront pas quand les routes rurales auront été jugées impraticables. Le département des transports fera parvenir la liste de ces itinéraires avant le 31 octobre et les écoles devront quant à elles en informer les parents.
  12. Dans le cas de légères déviations ou de routes ou des zones impraticables, les conducteur(trice)s doivent se référer au guide « Transport scolaire».
  13. Dans le cas d’un arrêt de tous les transports le responsable du Consortium ou employé désigné contactera les représentants des conseils scolaires. La suppression du transport sera confirmée par le responsable du Consortium après consultation auprès des membres du conseil d’administration.

2. Situations survenant pendant les heures de classe

  1. Dans le cas où il faudrait renvoyer les élèves transportés pendant les heures de classe dans les zones rurales et urbaines, les directions seraient informées avant 11:00 dans la mesure du possible. Dans le cas d’une fermeture urgente de l’école, la direction d’école doit contacter les responsables de leur conseil et/ou les bureaux des STSTB. Les responsables du conseil et les bureaux des STSTB prendront les mesures appropriées.
  2. Si le transport scolaire devait être annulé pendant les heures d’écoles, les directions d’écoles devront mettre en œuvre le plan d’évacuation d’urgence de l’école immédiatement et s’assurer que les élèves sont évacués en toute sécurité.


Student Transportation Services de Thunder Bay est un consortium étudiant de transport par ces trois commissions scolaires:

Droits d'auteur © Student Transportation Services of Thunder Bay

Suite 2001, 715 Hewitson St. Thunder Bay, ON. P7B 6B5 • Phone: (807) 625-1660 • Fax: (807) 622-5818